Europese taalniveaus
Het Europees referentiekader (ERK) werd in 2001 ontwikkeld door de Raad van Europa en heeft sindsdien een belangrijke plek ingenomen in talenonderwijs. Het wordt wereldwijd toegepast bij het bepalen van het taalniveau van taalleerders. Het onderscheidt zes niveaus die lopen van basisgebruiker, naar onafhankelijke gebruiker, tot vaardige gebruiker. In 2020 is een nieuwe versie van het Europees Referentiekader verschenen. Je kunt de Nederlandse versie van de Companion Volume downloaden via de website van de Taalunie.
Basisgebruiker
A1
“Hallo, ik ben Thomas. Ik kom uit Engeland. Ik ben drie maanden in Nederland en ik spreek een beetje Nederlands. En jij?”
A2
“Hallo, ik heet Thomas en ik kom uit Engeland. Ik ben nu zes maanden in Nederland en ik kan al een beetje Nederlands spreken. Ik vind Nederland heel leuk. Wat is jouw naam?”
Onafhankelijke gebruiker
B1
B2
“Goedemiddag, mijn naam is Thomas en ik ben momenteel werkzaam als grafisch ontwerper in Amsterdam. Dat is tevens de stad waar ik mijn studie heb voltooid. Mijn dagelijkse werkzaamheden als grafisch ontwerper bestaan uit het vormgeven van drukwerk en digitale producten. Mijn persoonlijke interesses liggen vooral op het vlak van cultuur en reizen. Ik spreek vloeiend Engels en Nederlands. In mijn vrije tijd houd ik van lezen en fietsen. Ik ben altijd geïnteresseerd in het ontmoeten van nieuwe mensen en het uitwisselen van ideeën over diverse onderwerpen. Wat brengt jou hier vandaag?”
Vaardige gebruiker
C1
C2
“Gegroet, mijn naam is Thomas en ik ben werkzaam als senior grafisch ontwerper bij een gerenommeerd creatief bureau gevestigd in Amsterdam. Mijn expertise omvat het uitvoeren van complexe visuele communicatieprojecten en het ontwikkelen van uitgebreide merkidentiteiten, waarbij ik nauwe synergieën creëer tussen klantvisies en innovatieve ontwerppraktijken. Ik hanteer een integratieve benadering die de grenzen van digitale en traditionele media doet vervagen, resulterend in onderscheidende en aansprekende visuele werken. Mijn portfolio bevat een breed spectrum aan projecten, van subtiel gestileerde logotypes tot omvangrijke corporate branding-initiatieven en dynamische interactieve installaties. Mijn passie ligt in het exploreren van de interconnectiviteit tussen esthetiek en functionaliteit binnen grafische vormgeving, een exploratie die steunt op een voortdurende engagement met de meest recente designtrends en technologische ontwikkelingen. Deze aanpak stelt mij in staat om ontwerpen te leveren die niet alleen visueel indrukwekkend zijn, maar ook strategisch afgestemd op de communicatiedoelstellingen van de opdrachtgever. Ik spreek vloeiend Nederlands, Engels, Spaans en Russisch, en heb een breed scala aan professionele publicaties op mijn naam staan. Mijn vrije tijd besteed ik aan literatuur en reizen, waarbij ik altijd op zoek ben naar onontgonnen locaties om unieke inspiratie op te doen voor mijn ontwerpen en projecten. Ik geniet van diepgaande discussies over een breed scala aan wereldbeschouwelijke thema’s. Ik kijk ernaar uit om onze gedachten en ideeën uit te wisselen.”
Europese Dag van de Talen
Elk jaar op 26 september wordt samen met de Europese Commisie de Europese Dag van de Talen gevierd.
De Dag van de Talen is ingevoerd in 2001 op initiatief van de Raad van Europa.
Klik hier voor meer informatie en om deel te nemen aan georganiseerde activiteiten!
Heeft taal invloed op de cultuur van een samenleving? Is onze moedertaal een lens waardoor we de wereld waarnemen? Kunnen verschillende talen hun sprekers tot verschillende gedachten leiden?
Through the Language Glass neemt je mee op een boeiende reis door de complexe relatie tussen taal, cultuur en denken. In tegenstelling tot de heersende academische consensus, stelt auteur Guy Deutscher op speelse en provocatieve wijze dat het antwoord op al deze vragen een duidelijk “ja” is.
De mix van cultuurgeschiedenis en populaire wetenschap zal je begrip van de rol van taal in het vormen van onze waarnemingen en gedachten transformeren. Door middel van aansprekende voorbeelden en prikkelende argumenten wordt onthuld hoe onze moedertaal diepgaand beïnvloedt hoe we denken en de wereld om ons heen waarnemen.
Ontdek hoe verschillende talen hun sprekers kunnen leiden tot verschillende denkwijzen, waardoor nieuwe perspectieven worden geopend en ons begrip van de menselijke cognitie wordt verrijkt.
Ontdek de verborgen kracht van taal met Through the Language Glass en zie de wereld door een nieuwe taalkundige lens!
Advance Yourself and Travel beyond The Horizon
Trainingsschema's
Samen met uw trainer maakt u een tijdsindeling die goed in uw agenda past.
Kiest u voor online training? Dan kunt u kiezen voor taalles met een duur van 1 uur, anderhalf uur of 2 uur of langer als de concentratie dat toelaat. Kiest u voor Incompany training? Dan kunt u kiezen voor taalles vanaf een duur van 2 uur per les.
Wilt u een intensieve trainingsweek waarin u de hele week met uw trainer aan de slag gaat om uw taal zo snel mogelijk onder de knie te krijgen? Dat kan! Laat ons uw wensen weten, dan kunnen we samen met u het gewenste trainingsmodel opzetten.
Individueel les of groepstraining
Alle leertrajecten kunnen zowel individueel alsook in groepvorm geboekt worden.
Een groepstraining kunnen we voor u opzetten als u samen met uw collega’s (of kennissen) dezelfde taaldoelen heeft en op hetzelfde taalniveau zit.
Vanaf 2 deelnemers per groep ontvangt u per persoon een cursuskorting. Deze korting stijgt, naarmate meer mensen deelnemen aan een groep. Per groep kunnen maximaal 8 cursisten deelnemen.